first image: photo: José Solano

English  |   Español

sobre SOPRANO MEETS BASS

 

Se piensa que todas las canciones de este álbum se originaron en las comunidades medievales sefardíes de España, aunque algunas canciones infantiles y otras de tradición del flamenco continúan cantándose. Etnomusicólogos recogieron las melodías y textos en ladino y español durante la primera mitad del siglo XX en el imperio otomano en el norte de Africa, Oriente Medio y en el Sureste de Europa. Los artistas Alan Lewine (contrabajo) y Ana María Ruimonte (voz) seleccionaron alguna de estas melodías y textos y las adaptaron a los arreglos originales en una fusión de motivos musicales variados procedentes del jazz, flamenco, clásico y Oriente Medio.

 

Este dúo acompañados por sus artistas invitados actúan en una mezcla de músicas del mundo con un amplio rango de influencias. “¡Usted no ha escuchado nada como esto anteriormente!”.

 

SOPRANO MEETS BASS le ofrece un programa de Tesoros Sefardíes, en español y ladino, en una serie de canciones seleccionadas del Romancero Sefardí, colecciones de canciones principalmente profanas y originadas en los siglos XII a XV en España. Durante el siglo XX estas canciones fueron transcritas por etnomusicólogos de la tradición oral de las mujeres de las comunidades sefardíes situadas en las zonas mediterráneas, desde Portugal a Palestina, Marruecos y Mónsul.

 

SOPRANO MEETS BASS incorpora elementos de la Iberia morisca medieval, del bel canto clásico, de jazz, flamenco y de la música israelí y árabe en con interpretaciones originales de estas canciones que fueron originadas en la España medieval judía. Podríamos compararlo a Pentagle encontrándose con Charles Mingus y Paco de Lucía en la ópera.

 

SOPRANO MEETS BASS presenta a la cantante española Ana María Ruimonte, con los arreglos del contrabajista y director musical Alan Lewine y de ella misma.

 

Este lanzamiento discográfico de Ansonica se grabó en Estados Unidos en Brooklyn, Manhattan, Filadelfia, en Madrid, en España y en Kfar Tavor en Israel, y se mezcló y masterizó bajo la dirección de Alan Lewine en Filadelfia por Mike Tarsia, que recibió varios premios GRAMMY® . Sephardic Treasures presenta un reparto de músicos estelares de renombre del flamenco español y la música clásica, del jazz americano, y de israelíes en flauta, shofar y percusión.

 

Ya se han presentado en concierto en el mundo, como en España en el Museo sefardí Palacio de los Olvidados de Granada, el Teatro El Pósito del siglo XI en Sigüenza, el Auditorio Nacional en Madrid; en Cuba en la Sinagoga Centro Hebreo Sefaradí y en la fabulosa Sala Lecuona del Gran Teatro de La Habana; en los Estados Unidos en The National Opera Center en Nueva York, en varias salas de concierto en la zona de Filadelfia, en el Conservatorio de Ithaca en Nueva York, en la New England School of Music en Rochester, y en Baltimore, Tucson, Ft. Collins, en la Florida International University en Miami,  en los festivales en Virginia y Maryland; en el  Instituto Cervantes y en la Sala Felicja Blumental Center en Tel Aviv y en Blue Music Hall en Jerusalén en Israel; y en Bélgica y Holanda.

 

BREVE HISTORIA

Estas son historias que aún resuenan en nuestros tiempos de refugiados y mujeres heroicas. Las comunidades antiguas de los judíos sefardíes (Sefardim) fueron expulsados de España por la Real Orden de Expulsión de 1492, y se asentaron en los territorios otomanos en los alrededores del Mar Mediterráneo, donde sobrevivieron muchas de sus tradiciones culturales y musicales. En el siglo XX, los judíos sefardíes prosiguieron su migración en la búsqueda de paz y seguridad, asentándose en Israel, España, Francia, Canadá, Latinoamérica y los Estados Unidos. Tras largos intentos de reconciliación, finalmente en 2015, España aprobó una ley para garantizar la nacionalidad española a los judíos sefardíes que pudieran demostrar sus orígenes españoles.

 

TEMATICA DE LAS CANCIONES

La tradición se ha mantenido sobretodo gracias a las mujeres, contando las historias de madre a hija. Muchos de los romances sefardíes ofrecen un retrato realista de su vida íntima en la España medieval. Las canciones y las historias reflejan los principios y valores morales y universales de los judíos, donde prevalece un poderoso sentido de la justicia.

 

 

 

 

 

 

CONNECT with owlsong productions

© ANSONICA RECORDS LLC. ALL RIGHTS RESERVED.

 

Real music by real people.  Established in 2016, Ansonica Records is a boutique label presenting finely crafted contemporary music from across the globe.

 

www.ansonicarecords.com

223 Lafayette Road

North Hampton NH 03862

 

PRESS INQUIRIES

press (at) parmarecordings.com

603.758.1718 x 151